Strojni prevod se najbolje obese:

  • za prevod tehničnih priročnikov, navodil, letnih poročil in dokumentacijo

  • marketinške vsebine, spletne strani

  • interna komunikacija in poročila

  • večje količine ponavljajočih se besedil
    Za kreativne ali zelo specializirane vsebine je včasih priporočljiv klasičen prevod.