Strojni prevod se najbolje obese:
-
za prevod tehničnih priročnikov, navodil, letnih poročil in dokumentacijo
-
marketinške vsebine, spletne strani
-
interna komunikacija in poročila
-
večje količine ponavljajočih se besedil
Za kreativne ali zelo specializirane vsebine je včasih priporočljiv klasičen prevod.


