When you need on-the-spot translation

Tolmačenje

There’s no quicker way!

We offer all three types of interpreting:

simultaneous interpreting – the interpreter sits in a booth; participants listen to the translation via headphones;

consecutive interpreting – the interpreter stands or sits next to the speaker, who pauses frequently to allow the interpreter to repeat what has been said in the target language;

whispered interpreting – the interpreter sits next to the person needing the translation and whispers a simultaneous translation into their ear.

You give us material, we give you satisfied delegates

We provide interpreting services throughout Slovenia and our interpreters can also accompany you on your trip abroad.

Our interpreters are professionally qualified conference interpreters with years of experience.

For the best possible interpreting services, tell us what you need and send us reference material (e.g. the topic of a speech) so that we can prepare.

Our interpreters regularly interpret at conferences, meetings and cultural events and in educational contexts.

Our profession is a specific one and uses many special terms. It is therefore important for us to work with a regular partner. We chose Amidas several years ago on the basis of their quality, responsiveness and price. For us they translate texts destined for publication and other important documents. We also like the fact that we can get all the translations and editing/revision services we need from them. They have proved themselves to be reliable and adaptable, even when we have a slightly more unusual request, question or creative challenge.

Petra Tratnik Dobnikar, Fraport Slovenija

Amidas is a high-quality, socially responsible and reliable company which I am always happy to recommend to others. They provide us with high-quality translations, which is very important for us as we position our products in a range of prestigious markets. I would like to emphasise their excellent price-to-quality ratio and their reliability in keeping deadlines. They innovate, evolve with trends and refuse to rest on their laurels. They are dynamic and highly responsive. If only there were more companies like this in Slovenia!

Doroteja Mijošek, Kozmetika Afrodita d.o.o.

It is important for us to be able to speak to our visitors in their own languages. Amidas provides us with high-quality translations by native speakers. They also cover a large number of languages, which is of key importance to us. We particularly value their responsiveness, the quality of their translations and the friendliness of their team, and are therefore happy to recommend them.

Sabina Paternost, Postojnska jama d.d.

Thank you for your friendliness and responsiveness – in short, for your really good cooperation. I have never been so satisfied with an editor!

Barbara Trnovec, Celje Regional Museum

Our experience with Amidas has been extremely positive. They provide us with a translator who is familiar with the specifics of our organisation and the terminology we use. Our cooperation with them is friendly, communication is open and they stick to agreements. That is why we entrust the English translation of our annual report to them year after year, along with other translations over the course of the year.

Metka Zabret, Telekom Slovenije

The Slovene Music Days organised by Festival Ljubljana are attended by expert musicologists from all over the world. For a number of years, Amidas has been providing us with excellent interpreters who ensure that the event runs smoothly and that we can all understand each other.

Maruša Šinkovič, Festival Ljubljana

Would you like to ask us anything about interpreting? Do you need a free quote?


    Active members and proud partners

    Eulogia Logo
    Združenje prevajalskih podjetij Slovenije
    EUROPEAN UNION OF ASSOCIATIONS OF TRANSLATION COMPANIES
    memoQ TMS
    XTRF by XTM - Translation Management System