Übersetzungen

Dann ist Amidas die richtige Adresse für Sie!

Aufgrund unseres Grundsatzes, dass Übersetzungen von Muttersprachlern in die Zielsprache durchgeführt werden, sind wir schon viele Jahre als richtige Wahl für Übersetzungen in Fremdsprachen bekannt. Wir sind insbesondere für erstklassige Übersetzungen aus der slowenischen in die englische Sprache bekannt, da wir das größte Team an englischen Native Speakern in Slowenien haben – einige sind schon seit der Gründung des Unternehmens bei uns. Ungeachtet dieser Tatsache sind wir auch die richtige Adresse für Übersetzungen ins Slowenische und in die Sprachen des Balkans, was unter anderem die jahrelange Treue von großen internationalen Übersetzungsagenturen beweist, für die wir Übersetzungen für die größten internationalen Marken durchführen, darunter auch solche, die Sie im Alltag täglich benutzen.

Suchen Sie einen vertrauenswürdigen Partner?

Schon seit 25 Jahren übersetzen wir unterschiedlichste Sorten von Texten. Mit einem Team aus 400 selbstständigen Übersetzern und Partneragenturen weltweit gewährleisten wir hochwertige Übersetzungen in alle europäischen und weltweit am meisten gesprochenen Sprachen.

Selbstbewusst führen wir Übersetzungen von Texten aus den Bereichen Finanzwesen, EU-Dokumentation (Gesetzgebung, Recht, Umwelt usw.), Tourismus, Kunst, Technik und all jenen Bereichen durch, die von qualifizierten und erfahrenen Kräften übernommen werden.

Grundsätze für unseren Erfolg

null
Die Übersetzer übersetzen immer in ihre Muttersprache, was für eine hochwertige Übersetzung von großer Bedeutung ist.
null
Jede Übersetzung wird geprüft und lektoriert.
null
Wir investieren in die modernste Technologie, die kürzere Übersetzungsfristen, höhere Einsparungen für die Auftraggeber und Sicherheit von Dokumenten gewährleistet.
null
Wir bauen eine langfristige erfolgreiche Zusammenarbeit auf der Qualität unserer Arbeit und auf guten Beziehungen zu unseren Auftraggebern und Übersetzern auf.

Unsere zufriedenen Kunden

FAQ

Haben Sie Fragen?

Wir haben die Antworten!

Welche Textsorten übersetzen Sie?

Wir übersetzen Marketingmaterialien (z. B. Internetseiten, Kataloge, Präsentationsbroschüren, Faltblätter, Annoncen), Jahresabschlussberichte, Verträge, Texte für Ausstellungen, Umfragebögen, Gebrauchsanleitungen, Benutzerschnittstellen, amtliche Urkunden und vieles mehr.

Warum ist es wichtig, dass Muttersprachler die Übersetzungen übernehmen?

Für die Qualität von Übersetzungen ist es extrem wichtig, dass die Übersetzer in ihre Muttersprache übersetzen, wodurch die Übersetzung fließender wird, der Kultur des Lesers angepasst werden kann und die Übersetzung dadurch natürlicher und fachlicher wird. Bei Amidas werden daher in der Regel alle Übersetzungen von Muttersprachlern der Zielsprache durchgeführt, wobei ein Muttersprachler der Ausgangssprache die inhaltliche Richtigkeit und Vollständigkeit der Übersetzungen überprüft.

Nicht jeder Muttersprachler ist auch ein hervorragender Übersetzer, sind doch für eine gute Übersetzung noch weitere Eigenschaften, Kenntnisse und Fähigkeiten sowie Erfahrung erforderlich. Bei Amidas vertrauen wir Übersetzungen daher Muttersprachlern der Zielsprache an, die zugleich auch exzellente Übersetzer sind. Und dies ist das größte Geheimnis unseres Erfolges.

Unsere Dokumente sind vertraulich. Wie können Sie für die Sicherheit von übermittelten Dokumenten und Informationen sorgen?

Die Vertraulichkeit des Inhalts Ihrer Texte ist für uns eine Selbstverständlichkeit. Für die Sicherheit von nicht öffentlichen Dokumenten sorgen wir bei Amidas auf mehrere Arten: Wir ermöglichen den Kunden sichere Verbindungen bei der Zustellung von Dokumenten. Wir haben ein internes Portal für Stammkunden, geschützte eigene Server, unterschriebene Erklärungen über Vertraulichkeit und Geheimhaltung von Daten usw… Die Vertraulichkeit und Sicherheit hat für uns große Priorität. Wir verstehen und berücksichtigen auch die Bedürfnisse der anspruchsvollsten Kunden.

Welche Bereiche decken Sie ab?

Wir sind Experten für die Bereiche Finanzwesen, Technik, IT, Tourismus, Recht, Kunst und noch viele andere. Wir nehmen Übersetzungen aus allen Bereichen an, für die wir erfahrene Übersetzer haben und wo wir überzeugt sind, dass wir die Übersetzung auch hochwertig durchführen können.

Wie schnell können Sie einen Text übersetzen?

Die Übersetzungsfrist hängt von der Textmenge, vom Dateiformat (Word, Pdf, Scan …) und Ihren Bedürfnissen ab. Wir sind dafür bekannt, dass wir gerne jede Herausforderung annehmen und je nach Bedarf ein Team bilden können, dass umfangreiche Texte in relativ kurzer Zeit übersetzen kann. Vertrauen Sie uns Ihre Bedürfnisse an und wir werden eine Lösung finden, damit Sie die Übersetzung in der gewünschten Frist erhalten.

Wie wird die Qualität gewährleistet?

Außer den erprobten fachlich kompetenten Übersetzern, denen wir vertrauen, halten wir uns bei der Arbeit an folgende Grundsätze, die eine stetige Qualität gewährleisten:

Jede Übersetzung erfolgt von einem Muttersprachler der Zielsprache.

Jede Übersetzung wird von mindestens 3 Personen durchgesehen und geht durch mindesten 5 Phasen, in denen eventuelle Fehler korrigiert werden und für eine exzellente Qualität des Produkts gesorgt wird.

Wir investieren in die neueste Technologie, die es ermöglicht, dass unsere Übersetzungen immer hochwertiger sowie zeitlich effizient und kostengünstig durchgeführt werden können.

Haben Sie Fragen in Bezug auf Übersetzungen bzw. möchten Sie ein unverbindliches Angebot?

Senden Sie uns Ihre Anfrage und erhalten Sie ein Angebot nach Maß.


Aktive Mitglieder und stolze Partner